简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

كندا العليا في الصينية

يبدو
"كندا العليا" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 上加拿大
أمثلة
  • وقد أكدت محكمة كندا العليا أن قرار الترحيل اتخذ وفقاً للقانون.
    加拿大最高法院确定,递解出境的决定是符合法律的。
  • وفي أثناء الفترة نفسها، تدخلت اللجنة في قضية غوسلن (Gosselin) (انظر التذييل 1) لدى محكمة كندا العليا ورفعت تسع قضايا أخرى.
    同期,该委员会在加拿大最高法院之前介入了Gosselin案(见附录1)并启动了另9起法庭诉讼。
  • ورأت محكمة كندا العليا أن قرار الوزير بأن صاحب البلاغ لن يواجه أي احتمال بالتعرض للتعذيب لدى ترحيله هو قرار " لا يمكن مهاجمته " .
    加拿大最高法院认为,部长关于提交人递解出境后并不面临重大酷刑风险的决定是 " 无懈可击的。
  • كان هذا التحكيم متعلقا بقرار تحكيم محلي، ولكن عندما رفضت محكمة كندا العليا أن تلغيه أصدرت عدة بيانات عامة بخصوص التحكيم التجاري وأشارت إلى أسلوب القانون النموذجي.
    该仲裁涉及的是一项国内仲裁,但在拒绝撤销其裁决时,加拿大最高法院对商事仲裁做出了一般性声明,并援引了《示范法》的规定。
  • وذكَّر بقرار محكمة كندا العليا في دلغامووكو، الذي كان قد أكد حق السكان الأصليين في ملكية الأراضي وقال إن الاعتراف بحقوق السكان الأصليين في الأرض يجب ألا يخلق خلافا.
    他回顾了加拿大最高法院关于肯定土着对土地拥有所有权的Delgamuukw决定,他认为承认土着的土地权并不会造成冲突。
  • وقد نظرت محكمة كندا العليا في شكوى من حرمان المدارس الدينية الخاصة من التمويل العام فأكدت أن الغرض من المدارس الحكومية هو توفير التعليم لجميع أفراد المجتمع.
    加拿大最高法院在审查了一所私立教会学校由于政府不肯资助它而提出的申诉以后断言:公立学校的宗旨是为社区的所有成员施行教育。
  • وقد رأت محكمة كندا العليا أن القرارات ينبغي أن تتخذ " من منظور ذاتي متمحور حول الطفل، منظور يحاول أن يجعل للمساواة معنىً في صياغته من وجهة نظره هو بالمقارنة مع وجهة نظر الكبار إزاء حياته تلك " (56).
    加拿大最高法院认为应该 " 从客观和以儿童为中心的角度作出决定,即如要试图使公平对儿童有意义,就要从儿童的观点而不是大人的观点为出发点 " 。
  • فعلى سبيل المثال، في قضية إلدريج ضد كولومبيا البريطانية (المدعي العام) Eldrige v. British Columbia (Attorney General)، خلصت محكمة كندا العليا إلى أن قانون الخدمات الطبية وخدمات الرعاية الصحية قد ميَّز ضد فاقدي وضعاف السمع لأن عدم نصه على توفير مترجمين إلى لغة الإشارة حرمهم من الحصول على استحقاقات مماثلة بموجب القانون.
    例如,在Eldrige诉不列颠哥伦比亚省(司法部长)案中,加拿大最高法院裁定,《医疗保健服务法》未规定提供手语译员,剥夺了聋人和听力不佳者依法平等享有福利的权利,构成歧视。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2